翻訳

ABC翻訳教室(4期)・第2回

課題は、ドラッカーが来日時に日大でおこなった演説。とても格調の高い原文で、難しいけれど面白かったです。カジュアルよりもフォーマルな文章のほうが好みなんだな、たぶん。演説なので、「みなさーん!」て大げさに声をはりあげる感じ、ひょうたん島のド…

業界に潜入?

文芸とかノンフィクの翻訳者さんに、少しお話をうかがう機会がありました。文系出身でもポピュラーサイエンスはやれる!調べものが好きなら、パズルを解くような楽しさで訳せるよー、とか。昔の柴田教室ってば俊才ぞろいで、今はみなさんひとかどになられて……

スヌーピーでお別れ

某カルチャーセンターの翻訳教室、最終日。ここは夏頃から入って、女性の先生が選んだ教材が(カマトトぽくて!)新鮮だったけど、継続しないことに決めた。最後にスヌーピーの四コマ漫画を訳せて楽しかったです。短いので下に載せてみる。(Cはチャーリー…

ABC翻訳教室・第6回

第3期ABC翻訳教室の最終回。ラストの課題は、ウォルト・ディズニーの娘による伝記の一部を訳しました。ディズニー父、かなり強烈なキャラクターで、楽しみながら取り組むことができました。(でもチェックが甘くて、英文解釈は途中いっぱい間違っていた……。…

ABC翻訳教室・第5回

60 Years Later: Coming Through the Rye作者: John David California出版社/メーカー: Nicotext Ltd発売日: 2009/09/15メディア: ペーパーバックこの商品を含むブログ (3件) を見る今回の課題は、サリンジャーの『キャッチャー・イン・ザ・ライ(The Catcher…

『私の日本語雑記』

私の日本語雑記作者: 中井久夫出版社/メーカー: 岩波書店発売日: 2010/05/29メディア: 単行本購入: 3人 クリック: 55回この商品を含むブログ (17件) を見る新聞書評で見て気になっていた本。これで中井久夫さんのお名前を知り、みすず書房から出ている随筆集…

ミランダ・ジュライの短編集

いちばんここに似合う人 (新潮クレスト・ブックス)作者: ミランダ・ジュライ,岸本佐知子出版社/メーカー: 新潮社発売日: 2010/08/31メディア: ハードカバー購入: 16人 クリック: 533回この商品を含むブログ (103件) を見るまだ読み途中だけど。三省堂本店の…

ABC翻訳教室・第4回

今回の課題は、ワールドカップ決勝についての記事でした。さいわい、大誤訳はなかったけど……。もっと前置詞に注意して英文を把握せねばー。これまで適当すぎました。 研究社の新刊情報も紹介していただいたのでメモ。続・翻訳の基本作者: 宮脇孝雄出版社/メ…

公開講座「翻訳の愉しみ」

渋谷のTSUTAYAシアターへ。放送大学の公開講座で、柴田元幸先生による「翻訳の愉しみ」を聴講する。まずウィンザー・マッケイの手描きアニメの上映があり、「リトル・ニモ」など、20世紀初頭のマンガの紹介。それからオースターの『幽霊たち』を、著者と柴田…

J-Litシンポジウムの感想

翻訳関連の講演会へ。柴田元幸×マイケル・エメリック対談「小説を訳すということ」。柴田先生の気さくな感じの居酒屋エピソードからはじまり、「源氏物語」や「真鶴」の朗読もまじえつつ、みっしり内容のつまった約2時間でした。面白かったです。 ダニイル・…

ABC翻訳教室・第3回

今回の課題は、ローリング・ストーンズ関連の記事でした。出典はNY Timesで、音楽関連の専門用語(ギターの奏法とか)をとことん調べよう!という趣旨。またも誤訳連発。曲の聴き方からしてわかってなかったです。 翻訳というのも、辞書や検索で調べるだけで…

源氏物語と翻訳

学習院大の英文科主催による、マイケル・エメリックさんの講演を聴いてきた。題は「『源氏物語』が世界文学になった時」。日本文学が西洋で紹介されるようになった黎明期にスポットをあて、翻訳や引用されることによって文学は価値付けされていく、というお…

英文翻訳塾

某カルチャーセンターの翻訳講座も受講することに。女性の先生は初めて。題材の選び方がしっとり系というか、新鮮に感じました。初心者向けで、丁寧に文法なども解説してもらえてよかった。

『翻訳教室』『翻訳夜話』

翻訳教室作者: 柴田元幸出版社/メーカー: 新書館発売日: 2006/02/01メディア: 単行本購入: 10人 クリック: 140回この商品を含むブログ (93件) を見る一章ずつ訳して、本文を参考にチェックして、修正訳をつくる、という手順で進めてみた。一番面白かったのは…

ABC翻訳教室・第2回

今回の課題は、村上隆の作風について。前回は経済用語で苦しんだけど、今回はアート分野なのでまだしもやりやすかった……。でもやっぱ誤訳は必ずあるんでへこみます。英文の読解力が低いから、勝手な想像で訳してることが多いのよねえ。 以下、紹介していただ…

ABCの翻訳教室

青山ブックセンターの翻訳教室が開講。たくさん受講者がいてビックリした。翻訳に興味をもってる方、多いんですね! 研究社Online Dictionaryの使い方とか、あと面白そうな本をいろいろ教えていただいた。翻訳教室作者: 柴田元幸出版社/メーカー: 新書館発売…