ABC翻訳教室・第4回

今回の課題は、ワールドカップ決勝についての記事でした。さいわい、大誤訳はなかったけど……。もっと前置詞に注意して英文を把握せねばー。これまで適当すぎました。
研究社の新刊情報も紹介していただいたのでメモ。

続・翻訳の基本

続・翻訳の基本

英語のしくみと訳しかた

英語のしくみと訳しかた

英語リーディングの探究

英語リーディングの探究

もうじき沼野&若島先生による「ナボコフ論集」も出版されるそうで、すごく楽しみです!
次回の課題は「ライ麦畑」のパロディ作品。なので、「アメリカ文学史」のサリンジャーについての項を読んでおくこと。原文も読むべきなんだろうけど……。間に合わなさそう。
The Catcher in the Rye

The Catcher in the Rye

講義 アメリカ文学史 第 III 巻――東京大学文学部英文科講義録

講義 アメリカ文学史 第 III 巻――東京大学文学部英文科講義録